Idea „Narodowego Czytania”

„Narodowe Czytanie” zainicjował w 2012 roku prezydent Bronisław Komorowski wraz z małżonką. Minęło wówczas dwieście lat od wydarzeń, które opisał Adam Mickiewicz w poemacie „Pan Tadeusz”. I to właśnie narodowa epopeja rozpoczęła cykl spotkań z dziełami polskiej literatury. W 2013 roku miało miejsce kolejne ważne dla polskiej kultury dwóchsetlecie, tym razem urodzin Aleksandra Fredry. Lekturą „Narodowego Czytania” zostały więc utwory komediopisarza. W 2014 roku czytano Trylogię Henryka Sienkiewicza. W roku 2015 „Lalkę” Bolesława Prusa. Patronat nad „Narodowym Czytaniem” objął wówczas następca Bronisława Komorowskiego prezydent Andrzej Duda z małżonką. W 2016 roku po raz kolejny czytano Sienkiewicza, tym razem powieść „Qvo vadis”. Wówczas to po raz pierwszy lekturę „Narodowego Czytania” wybrali czytelnicy w głosowaniu internetowym spośród pięciu propozycji. Dramat, którego fragmenty czytano w ubiegłą sobotę, został wybrany również głosami Polaków z czterech zaproponowanych. Dzieło to pokonało następujące lektury: „Przedwiośnie” Stefana Żeromskiego, „Pamiątki Soplicy” Henryka Rzewuskiego i „Beniowskiego” Juliusza Słowackiego.

Z roku na rok przybywa wielbicieli „Narodowego Czytania” na całym świecie. „Qvo vadis” odczytano już w ponad dwóch tysiącach miejsc w Polsce. I nie tylko - jak to było na początku - w parkach, bibliotekach, szkołach, domach kultury, kawiarniach, jednostkach wojskowych, ale też w miejscach niezwykle zaskakujących, takich jak górskie szczyty, morskie statki, podniebne przestworza. Czytano w parafiach, parlamencie, ambasadach, zakładach karnych, rozgłośniach radiowych i w wielu innych miejscach. Czytano w kościołach Rzymu, Kijowa i Sofii. Po francusku, włosku, niemiecku, w języku esperanto i języku migowym. Najpierw czytaliśmy głównie w Polsce. A potem to już na Węgrzech, w Austrii, Szwajcarii, Szwecji, Irlandii, w Czechach, Niemczech, Wielkiej Brytanii, Francji, we Włoszech i w Norwegii, na Ukrainie, Białorusi, Litwie i Łotwie, w Ameryce Północnej (między innymi w stolicy Stanów Zjednoczonych) i w Ameryce Południowej (w Rio de Janeiro), a także w Australii, Oceanii i Nowej Zelandii. Czytaliśmy też w Gołdapi!

„Narodowe Czytanie” w Gołdapi

Organizatorami tegorocznej edycji „Narodowego Czytania” były: Biblioteka Publiczna w Gołdapi oraz Powiatowa Biblioteka Pedagogiczna w Gołdapi. W akcję włączyło się ponadto szereg innych instytucji oraz osób prywatnych, za co wszystkim bardzo dziękujemy! Wydarzenie objął swym patronatem burmistrz Gołdapi oraz starosta gołdapski. Ponadto czytaniu patronowały media: goldap.info i goldap.org.pl, sponsorami akcji byli: firma transportowa Dudi-Bus oraz PSS Społem w Gołdapi. Na miejsce spotkania z dziełem Wyspiańskiego wybrano plener, a dokładnie Pijalnię Wód Mineralnych i Leczniczych przy Promenadzie Zdrojowej. Ponieważ pogoda nieco pomieszała nam szyki, uroczystość odbyła się wewnątrz obiektu. W klimatycznym pomieszczeniu pijalni zmieściło się około stu osób.
„Narodowe Czytanie” w Gołdapi prowadził Piotr Bartoszuk. Gości przywitała dyrektor Biblioteki Publicznej Halina Wojtanis, dziękując wszystkim którzy włączyli się w akcję „Narodowego Czytania”. Odczytała też list prezydenta Rzeczypospolitej Polskiej. W ideę „Narodowego czytania” wprowadziła zebranych Agnieszka Stańczak z Powiatowej Biblioteki Pedagogicznej w Gołdapi. Symbolicznego otwarcia uroczystości dokonały dzieci z Przedszkola Samorządowego nr 1 w Gołdapi, oczarowując wszystkich zebranych krakowiakiem. Zwieńczeniem „Narodowego Czytania” w naszym mieście była projekcja filmu „Wesele” w reżyserii Andrzeja Wajdy, zrealizowanego na podstawie dramatu Stanisława Wyspiańskiego.

Czytano fragmenty „Wesela” w dwóch sesjach: najpierw akt 1 (sceny: 1, 4, 9, 23, 24, 30, 38) oraz akt 2 (scena 24), a po przerwie, którą w uroczy sposób w całości zdominowali uczestnicy Środowiskowego Domu Samopomocy „Słoneczny Dom”, akt 3 (sceny: 9, 16, 18, 33, 37). W role wcielili się: Kliminy - Aleksandra Ratasiewicz, Czepca - Wojciech Hołdyński, Jan Jastrzębski, Dziennikarza - ks. Andrzej Domański, Radczyni - Barbara Woźniak, Panny Młodej - Marta Andruczyk i Iwona Zegarowicz, Pana Młodego - Jacek Rakowski i ks. Rafał Hrynko, Wernyhory - Marcin Białous, Gospodarza - Piotrek Bartoszuk i Marek Milewski, Poety - Beata Otto i Jacek Morzy, Kuby - Mirosław Słapik, Staszka - Piotr Miszkiel, Chochoła - Zofia Burel, Jaśka - kpt. Grzegorz Berut. Zanim jednak lektorzy odczytali fragmenty „Wesela”, w atmosferę ziemi krakowskiej, gdzie rozgrywa się akcja dramatu, wprowadziły dzieci z Przedszkola Samorządowego nr 1.

Połączenie tradycyjnej polskiej melodii i ludowych strojów, w których dzieci były ubrane, z odczytaniem narodowego dramatu przez lokalnych lektorów oraz występem słowno-taneczno-wokalnym Środowiskowego Domu Samopomocy „Słonecznego Domu” było jak spotkanie przeszłości ze współczesnością. Motywem przewodnim owego spotkania było wesele. I to nie tylko „Wesele” Stanisława Wyspiańskiego, które w sobotę połączyło Polaków na całym świecie, ale też wesele jako element tradycji i obrzędowości, która choć bardzo się zmieniła w poprzednim i obecnym stuleciu, towarzyszy nam przecież od wieków.

Biblioteka Publiczna w Gołdapi
Powiatowa Biblioteka Pedagogiczna w Gołdapi

 

Jesteśmy na Google News - obserwuj nas!

 

Podobał Ci się artykuł? Doceniasz działalność goldap.info?
Jeśli uważasz, że to co robimy jest wartościowe, postaw nam wirtualną kawę.