W piątkowe popołudnie o godz. 13.00 w czytelni dla dorosłych Biblioteki Publicznej w Gołdapi odbyło się spotkanie ph. „Polska - Czechy - Niemcy. Kultura pogranicza" z czeskim tłumaczem literatury polskiej Liborem Martinkiem. Opowiadał on o swoich przygodach z językiem polskim, wspominał, że zaczynał się go uczyć z polskich audycji radiowych i z polskich kanałów telewizyjnych. Tłumacz przełożył ostatnio i wydał dwa tomiki wierszy prowadzącego spotkanie prof. Zbigniewa Chojnowskiego: „Mazurské odjezdy. Vybor poezie z let 1980-2011" (Opawa 2012) i „Mazurské dědictví" (Opawa 2013). Zbigniew Chojnowski zajmuje się badaniem poezji XX wieku oraz literatury z Warmii i Mazur, a także piśmiennictwa mazurskiego XIX stulecia. Jak zapowiadano, głównym tematem spotkania były stosunki narodowe między Polską, Czechami, Niemcami w literaturze i kulturze wymienionych państw.